Until we meet again!
แล้วพบกันใหม่นะ!
Just kidding (joking)
ล้อเล่น
They coming soon?
พวกเขาจะมาในไม่ช้ารึเปล่า?
Let's play
มาเล่นกันเถอะ
Easy peasy
ง่ายมาก / จิ๊บๆ
It's coming soon, isn't it?
มันจะออกแล้วใช่รึเปล่า
See you later!
เจอกันใหม่นะ!
your age difference was part of the attraction?
ความแตกต่างของอายุเป็นส่วนหนึ่งที่ดึงดูดใจ
Just joking
แค่ล้อเล่นนะ
Anyways, speak to you again soon
ยังไงก็ไว้คุยกันใหม่นะ
Basically, I just don't want to go
พูดง่าย ๆ ก็คือ ฉันไม่อยากไป นั่นแหละ
Last Friday they played football
เมื่อวันศุกร์พวกเขาเล่นฟุตบอล
Nothing that's worthwhile is ever easy. Remember that
สิ่งใดที่คุ้มค่าไม่เคยง่าย
It is new to me
นี่เป็นเรื่องใหม่สำหรับฉันเลย
See you soon!
เจอกันใหม่เร็วๆนี้นะ!
Just teasing
แค่แซวเล่นนะ
It was so cute. Every time we'd go for a walk on the beach
มันน่ารักมากเลย ทุกครั้งที่เราไปเดินเล่นที่ชายหาด
Hard-won things are more valuable than those that come too easily
สิ่งที่ได้มาอย่างยากเย็น ย่อมมีคุณค่ามากกว่าสิ่งที่ได้มาง่าย ๆ
I’d like a pork steak
ฉันขอสเต็กหมู
I'd like a pork steak
ไทย-อังกฤษ | อังกฤษ-ไทย
ภาษาต้นทางตรวจอัตโนมัติ
คำแปลตรวจอัตโนมัติ